Ինտերլինգվա

Ինտերլիգնվա, միջազգային օժանդակ լեզու, որը մշակվել է 1936-1951 թվականներին Օժանդակ լեզուների միջազգային ասոցիացիայի (IALA) կողմից՝ Ալեքսանդր Գոադի ղեկավարությամբ։ Ինտերլինգվան Օժանդակ լեզուների միջազգային ասոցիացիայի եվրոպացի և ամերիկացի լեզվաբանների մեծ թիմի աշխատանքի արդյունքն է[1]։ Ինտերլինգվա բառապաշարը ներառում է լատիներեն արմատներով բառեր, ինչպես նաև միջազգային բառապաշար՝ վերցված իտալերենից, իսպաներենից, պորտուգալերենից, ֆրանսերենից, անգլերենից, գերմաներենից և ռուսերենից[2]։

Ինտերլինգվա
Տեսակարհեստական լեզու և միջազգային օժանդակ լեզու
Խոսողների քանակ1500 ± 100 մարդ (2000)
Վերահսկող կազմակերպությունInternational Auxiliary Language Association?
Գրերի համակարգInterlingua alphabet? և լատինական այբուբեն
IETFia
ISO 639-1ia
ISO 639-2ina
ISO 639-3ina
 Interlingua Վիքիպահեստում

Քանի որ Ինտերլինգվա չի օգտագործում արհեստականորեն հորինված բառերի արմատներ, ինչպես շատ այլ արհեստական լեզուներում, այլ իրականում գոյություն ունեցող հնդեվրոպական արմատներ, Ինտերլինգուն կարող է հասկանալի լինել մեծ թվով մարդկանց կողմից ամբողջ աշխարհում, հատկապես նրանք, ովքեր խոսում են ռոմանական լեզվով[3]։ Այնուամենայնիվ, առայժմԻնտերլինգվա ակտիվորեն խոսող մարդկանց թիվն այնքան էլ մեծ չէ, և այս առումով Ինտերլինգվա շատ առումներով զիջում է միջազգային էսպերանտո լեզվին։

Վիքիպեդիա

խմբագրել

2024 թվականի մայիսի 27-ի դրությամբ Ինտերլինգալում կա Վիքիպեդիայի 29595 հոդված։

Տեքստ օրինակ

խմբագրել

«Տերունական աղոտք»

ՄիջալեզուԻնտերլինգվաԼատիներեն
Patre nor, qui es in li cieles,

mey tui nómine esser sanctificat,

mey tui regnia venir,

mey tui vole esser fat,

qualmen in li cieles talmen anc sur li terre.

Da nos hodie nor pan omnidial,

e pardona nor débites,

qualmen anc noi pardona nor debitores.

E ne inducte nos in tentation,

ma libera nos de lu mal.

Amen.

Patre nostre, qui es in le celos,

que tu nomine sia sanctificate;

que tu regno veni;

que tu voluntate sia facite

como in le celo, etiam super le terra.

Da nos hodie nostre pan quotidian,

e pardona a nos nostre debitas

como etiam nos los pardona a nostre debitores.

E non induce nos in tentation,

sed libera nos del mal.

Amen.

Pater noster, qui es in cælis,

sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua,

sicut in cælo, et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,

et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem,

sed libera nos a malo.

Amen.

Ծանոթագրություններ

խմբագրել
  1. Morris, Alice Vanderbilt, General Report Արխիվացված 2004-07-02 Wayback Machine, New York: International Auxiliary Language Association, 1945.
  2. Yeager, Leland B. (1991). «Le linguistica como reclamo pro Interlingua» [Linguistics as an advertisement for Interlingua]. Interlinguistica e Interlingua: Discursos public. Beekbergen, Netherlands: Servicio de Libros UMI.
  3. Breinstrup, Thomas, Preface, Interlingua course for beginners, Bilthoven, Netherlands: Union Mundial pro Interlingua, 2006.

Գրականություն

խմբագրել

Արտաքին հղումներ

խմբագրել
Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Ինտերլինգվա» հոդվածին։