Мы, Беларусы, з братняю Руссю, Разам шукалі к шчасцю дарог. Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю З ёй здабылі мы сцяг перамог!
Прыпеў: Нас аб’яднала Леніна імя, Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход. 𝄆 Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе, Беларускі народ! 𝄇
Сілы гартуе, люд Беларусі, Ў братнім саюзе, ў мужнай сям’і. Вечна мы будзем, вольныя людзі, Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!
Прыпеў: Нас аб’яднала Леніна імя, Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход. 𝄆 Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе, наш свабодны народ! 𝄇
Дружба народаў – сіла народаў, К шчасцю працоўных сонечны шлях. Горда ж узвіся ў светлыя высі, Сцяг камунізму – радасці сцяг!
Прыпеў: Нас аб’яднала Леніна імя, Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход. 𝄆 Партыі слава! Слава Радзіме! Слава табе, наш Савецкі народ! 𝄇[6][7][8] | My, Biełarusy, z bratniaju Rusiu, Razam šukali k ščaściu daroh. W bitvach za volu, w bitvach za dolu Ž joj zdabyli my ściah pieramoh!
Prypiew: Nas abjadnała Lenina imia, Partyja k ščaściu viadzie nas w pachod. 𝄆 Partyi słava! Słava Radzimie! Słava tabie, Biełaruśki narod! 𝄇
Siły hartuje, lud Biełarusi, W bratnim sajuzie, w mužnaj siamji. Viečna my budziem, volnyja ludzi, Žyć na ščaslivaj, volnaj ziamli!
Prypiew: Nas abjadnała Lenina imia, Partyja k ščaściu viadzie nas w pachod. 𝄆 Partyi słava! Słava Radzimie! Słava tabie, naš svabodny narod! 𝄇
Družba narodaw – siła narodaw, K ščaściu pracownych soniečny šlach. Horda ž uzvisia w svietłyja vysi, Ściah kamunizmu – radaści ściah!
Prypiew: Nas abjadnała Lenina imia, Partyja k ščaściu viadzie nas w pachod. 𝄆 Partyi słava! Słava Radzimie! Słava tabie, naš Saviecki narod! 𝄇[7] | [mɨ ǀ bʲe̞ɫ̪ärus̪ɨ ǀ z̪‿brät̪n̪ʲäju rus̪ʲːu ǀ] [räz̪äm ʂukäl̪ʲi k‿ʂʈ͡ʂäs̪ʲt̻͡s̪ʲu d̪äro̞x ‖] [β̞‿bʲit̪väɣ z̪ä vo̞l̪ʲu ǀ β̞‿bʲit̪väɣ z̪ä d̪o̞l̪ʲu] [z̪ʲ‿jo̞j z̪d̪äbɨl̪ʲi mɨ s̪ʲt̻͡s̪ʲäx pʲe̞rämo̞x ‖]
[prɨpʲe̞w] [n̪äs̪ äbjäd̪n̪äɫ̪ä l̪ʲe̞n̪ʲin̪ä jimʲä ǀ] [pärt̪ɨjä k‿ʂʈ͡ʂäs̪ʲt̻͡s̪ʲu vʲäd̻͡z̪ʲe̞ n̪äs̪ β̞‿päxo̞t̪ ‖] 𝄆 [pärt̪ɨ͡i s̪ɫ̪ävä ‖ s̪ɫ̪ävä räd̻͡z̪ʲimʲe̞ ‖] [s̪ɫ̪ävä t̪äbʲe̞ ǀ bʲe̞ɫ̪ärus̪ʲkʲi n̪äro̞t̪ ‖] 𝄇
[s̪ʲiɫ̪ɨ ɣärt̪uje̞ ǀ l̪ʲud̪ bʲe̞ɫ̪ärus̪ʲi ǀ] [β̞‿brät̪n̪ʲim s̪äjuz̪ʲe̞ ǀ β̞‿muʐnäj s̪ʲämji ‖] [vʲe̞ʈ͡ʂn̪ä mɨ bud̻͡z̪ʲe̞m ǀ vo̞l̪ʲn̪ɨjä l̪ʲud̻͡z̪ʲi ǀ] [ʐɨt̻͡s̪ʲ n̪ä ʂʈ͡ʂäs̪l̪ʲiväj ǀ vo̞l̪ʲn̪äj z̪ʲäml̪ʲi ‖]
[prɨpʲe̞w] [n̪äs̪ äbjäd̪n̪äɫ̪ä l̪ʲe̞n̪ʲin̪ä jimʲä ǀ] [pärt̪ɨjä k‿ʂʈ͡ʂäs̪ʲt̻͡s̪ʲu vʲäd̻͡z̪ʲe̞ n̪äs̪ β̞‿päxo̞t̪ ‖] 𝄆 [pärt̪ɨ͡i s̪ɫ̪ävä ‖ s̪ɫ̪ävä räd̻͡z̪ʲimʲe̞ ‖] [s̪ɫ̪ävä t̪äbʲe̞ ǀ n̪äʂ s̪väbo̞d̪n̪ɨ n̪äro̞t̪ ‖] 𝄇
[d̪ruʐbä n̪äro̞d̪äw ǀ s̪ʲiɫ̪ä n̪äro̞d̪äw ǀ] [k‿ʂʈ͡ʂäs̪ʲt̻͡s̪ʲu prät̻͡s̪o̞wn̪ɨx s̪o̞n̪ʲe̞ʈ͡ʂn̪ɨ ʂl̪ʲäx ‖] [ɣo̞rd̪ä ʐ‿uz̪vʲis̪ʲäw s̪vʲe̞t̪ɫ̪ɨjä vɨs̪ʲi ǀ] [s̪ʲt̻͡s̪ʲäx kämun̪ʲiz̪mu ǀ räd̪äs̪ʲt̻͡s̪ʲi s̪ʲt̻͡s̪ʲäx ‖]
[prɨpʲe̞w] [n̪äs̪ äbjäd̪n̪äɫ̪ä l̪ʲe̞n̪ʲin̪ä jimʲä ǀ] [pärt̪ɨjä k‿ʂʈ͡ʂäs̪ʲt̻͡s̪ʲu vʲäd̻͡z̪ʲe̞ n̪äs̪ β̞‿päxo̞t̪ ‖] 𝄆 [pärt̪ɨ͡i s̪ɫ̪ävä ‖ s̪ɫ̪ävä räd̻͡z̪ʲimʲe̞ ‖] [s̪ɫ̪ävä t̪äbʲe̞ ǀ n̪äʂ s̪ävʲe̞t̻͡s̪kʲi n̪äro̞t̪ ‖] 𝄇 |