Língua croata

idioma eslavo
(Redirecionado de Língua Croata)
Croata

hrvatski

Pronúncia:['xr̩ʋaːtskiː]
Falado(a) em: Croácia
 Bósnia e Herzegovina
 Sérvia (Voivodina)
 Montenegro
 Eslovênia
Roménia
 Alemanha
Total de falantes:5,6 milhões
Posição: Fora das 100 primeiras
Família:Indo-europeia
 Balto-eslávica
  Eslava
   Eslava meridional
    Ocidental
     Servo-croata
      Croata
Escrita: Alfabeto latino
Estatuto oficial
Língua oficial de:  Croácia
 Bósnia e Herzegovina
 Sérvia (Voivodina)
União Europeia

Dependências:
Itália (Molise)
Áustria (Burgenland)

Regulado por: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
(Instituto da Língua Croata e Linguística)
Códigos de língua
ISO 639-1:hr
ISO 639-2:scr (B)hrv (T)
ISO 639-3: hrv

O idioma croata é falado predominantemente na Croácia, sendo também encontrado em outras nações das proximidades. Do ponto de vista linguístico, assemelha-se ao sérvio; ambas as línguas podem ser consideradas variantes padronizadas de um mesmo idioma em comum: a língua servo-croata.[1]

Escrita e pronúncia

editar

O idioma croata faz uso do alfabeto latino, ao contrário do sérvio que utiliza o alfabeto cirílico. São utilizados dois sinais diacríticos: o acento agudo, sempre sobre a letra "C" - que indica palatização fraca, e o caron (circunflexo invertido), sobre as sibilantes "S", "C" e "Z", que indicam palatização forte. Para as demais letras, a palatização é indicada por meio da letra "J", nos dígrafos "NJ" e "LJ", nos I + E = IE/IJE, R + R = Ŕ.

É importante ressaltar que, diferentemente das línguas latinas em que os sinais diacríticos são considerados meros modificadores de letras existentes, no caso do croata eles representam letras diferentes e, como tais, fazem parte do alfabeto.

Em croata, cada letra corresponde a um único som, e cada som equivale a apenas uma letra. Isso difere do idioma português, no qual têm-se letras como, por exemplo, o "X", que representa vários sons diferentes, ou o "S", que pode corresponder, na linguagem escrita, aos fonemas /z/ ou /s/, dependendo da posição na palavra. Ainda no português, temos os dígrafos, que, como o "LH", representam um som diferenciado.

Apresentamos a seguir uma tabela com o alfabeto croata e suas respectivas pronúncias:

Alfabeto Croata (Abeceda Hrvatskog Jezika) - Escrita e Pronúncia
A aB bC cČ čĆ ćD dĐ đDž džE eF f
"a""b""ts""tch" (forte)"tch" (fraco)"d""dj" (fraco)"dj" (forte)"e""f"
G gH hI iJ jK kL lLj ljM mN nNj nj
"g""rr""i""i" semivogal"q""l""lh""m""n""nh"
O oP pR rS sŠ šT tU uV vZ zŽ ž
"o""p""r" tremido"s""ch""t""u""v""z""j"

Gramática

editar

Assim como as demais línguas eslavas, o croata é um idioma declinativo, isto é, a função sintática das palavras é expressa por meio das desinências das palavras. São sete casos ao todo: Nominativo (sujeito), Genitivo (posse), Dativo (objeto indireto), Vocativo, Instrumental (instrumento), Acusativo (objeto direto) e Locativo.

Algumas frases

editar
Livro de oração em croata (1380- 400)
  • Dobro jutro! - Bom dia!
  • Dobar dan! - Boa tarde!
  • Dobra večer! - Boa noite!
  • Ne govorim hrvatski! - Eu não falo croata!
  • Koliko košta? - Quanto custa?
  • Zbogom! - Adeus!
  • Bok! - Tchau!
  • Doviđenja! - Até a vista/próxima!
  • Hvala lijepa! - Muito obrigado!
  • Nema na čemu! - De nada!
  • Oprostite! - Desculpe!
  • Kako si? - Como vai você?

Numerais:

  • 1 - jedan
  • 2 - dva
  • 3 - tri
  • 4 - četiri
  • 5 - pet
  • 6 - šest
  • 7 - sedam
  • 8 - osam
  • 9 - devet
  • 10 - deset
  • 100 - sto
  • 1000 - tisuću
Variantes padronizadas de servo-croata (2006)

Comparação entre croata e sérvio

editar
PortuguêsCroataSérvio
CompararUsporedbaПоређење (Poređenje)
EuropaEuropaЕвропа (Evropa)
HolandaNizozemskaХоландија (Holandija)
ItalianosTalijaniИталијани (Italijani)
UniversoSvemirВасиона (Vasiona)
EspinhaKralježnicaКичма (Kičma)
ArZrakВаздух (Vazduh)
EducaçãoOdgojВаспитање (Vaspitanje)
SemanaTjedanСедмица (Sedmica)
HistóriaPovijestИсторија (Istorija)
CalçasHlačeПанталоне (Pantalone)
BarrigaTrbuhСтомак (Stomak)
CiênciaZnanostНаука (Nauka)
PessoalmenteOsobnoЛично (Lično)
PessoaOsobaЛице (Lice)
Nações UnidasUjedinjeni NarodiУједињене Нације (Ujedinjene Nacije)
PãoKruhХлеб (Hleb)
ArtificialUmjetnoВештачки (Veštački)
CruzKrižКрст (Krst)
DemocraciaDemokracijaДемократија (Demokratija)
DetecçãoSpoznajaСазнање (Saznanje)
IlhaOtokОстрво (Ostrvo)
OficialČasnikОфицир (Oficir)
Tráfego de estradaCestovni prometДрумски саобраћај (Drumski saobraćaj)
Autoestrada (Rodovia)AutocestaАутопут (Autoput)
Comprimento (Extensão)DuljinaДужина (Dužina)
AssociaçãoUdrugaУдружење (Udruženje)
FábricaTvornicaФабрика (Fabrika)
Geral, GeneralOpćeОпште (Opšte)
CristoKristХристoс (Hristos)
Desculpe-meOprostiИзвини (Izvini)
Padrão de língua maternaMaterinski jezićni standardМатерњи језички стандард (Maternji jezički standard)

Referências

  1. Kordić, Snježana (2014). Lengua y Nacionalismo Língua e Nacionalismo (em espanhol). Traduzido por Juan Cristóbal Díaz. Madrid: Euphonía Ediciones. pp. 109–122. 416 páginas. ISBN 978-84-936668-8-0. OL 16814702W. Resumo divulgativoConteúdo 

Leitura adicional

editar

Ver também

editar

Ligações externas

editar
🔥 Top keywords: