Lista de gentílicos
artigo de lista da Wiki How
Esta é uma lista de gentílicos de países, regiões e certas localidades do mundo. Os gentílicos apresentados para Estados soberanos correspondem aos encontrados nas fontes abaixo citadas.
A
editar- Afeganistão – afegão[1][2], afegane, afegã ou afegânico
- África – africano
- África Austral – sul-africano[1][2], austro-africano, austro-áfrico, sul-africanista
- África do Sul – sul-africano[1][2], austro-africano, austro-áfrico, sul-africanista
- Albânia – albanês[1][2], albano, albanense e albânio
- Alemanha – alemão[1][2], alemânico, alemanisco, alamão, germânico, germano, tudesco, tedesco, teutão, teuto, teutónico e boche (depreciativo)
- Alpes – alpino
- América – americano
- América do Norte – norte-americano
- América Central – centro-americano
- América do Sul – sul-americano
- América Latina – latino-americano
- Andorra – andorrano[1][2], andorrense, andorriano e andorrenho[3]
- Angola – angolano[1][2], angolense, angolês
- Luanda – luandense
- Anguilla – anguilano[4]
- Antártida – antártico
- Antígua e Barbuda – antiguano[1][2]
- Arábia Saudita – saudita, árabe-saudita, saudi-arábico, saudi-árabe, árabe, arábio, arábico, arábigo
- Meca – mecano
- Argélia – argelino, argeliano, argeliense e algeriano
- Argentina – argentino[1][2], platino
- Buenos Aires – bonaerense [carece de fontes] (da Província de Buenos Aires), portenho (da cidade de Buenos Aires), buenairense
- Patagônia – patagão, patagónio
- Córdova – cordovês
- Mendoza – mendocino
- Armênia – armênio (português brasileiro) ou arménio (português europeu), armênico (português brasileiro) ou arménico (português europeu) e armeniano
- Aruba – arubano, arubanense, arubenho
- Ásia – asiático
- Austrália – australiano[1][2], austrálio e australês
- Áustria – austríaco[1][2]
- Azerbaijão – azerbaijano[1][2] ou azerbaidjano (apenas em português brasileiro), azerbaijanês ou azerbaidjanês (apenas em português brasileiro), azerbaijanês ou azeri
B
editar- Bahamas – bahamiano, bahamense, baamiano, baamês e baamense
- Bahrein – bareinita, baremita, barenita, baremês, baramês e baremense
- Bangladesh – bangladechiano[5], bangladexiano, bangladeshiano, bangladense, bangladês, bengali, bengáli, bengalês, bengalense, bengala, bengalim
- Barbados – barbadiano[1][2] e barbadense
- Bélgica – belga[1][2] e bélgico
- Belize – belizenho[1][2] e belizense
- Benim – beninense e beninês
- Bermudas – bermudense[4] e bermudês
- Bielorrússia – bielorrusso, bielo-russo, belarusso[6][7], russo-branco
- Bolívia – boliviano[1][2]
- La Paz – pacenho
- Bósnia e Herzegovina – bósnio[1][2], bosnense, bosníaco, bosniense, bosniano
- Herzegovina – herzegovino, herzegóvino
- Botsuana – botsuanês, botsuano, botsuanense, bechuano, bexuano, bechuana, bexuana, botswanês,[carece de fontes] botswano[carece de fontes] e botswanense[carece de fontes]
- Brasil – brasileiro[1][2], brasiliano[8], brasilense, brasílico, brasiliense, brasílio, brasilês, brasilista
C
editar- Cabo Verde – cabo-verdiano[1][2], cabo-verdense, cabo-verde
- Praia – praiense
- Santiago – santiaguense
- Santo Antão – santo-antoniense
- São Nicolau – são-nicolauense
- São Vicente – são-vicentino
- Caimão, Ilhas – caimanês
- Camarões – camaronês, camaronense, camerunês [carece de fontes], camerunense [carece de fontes], cameruniano [carece de fontes]
- Camboja – cambojano[1][2], cambodjano (apenas em português brasileiro), cambojiano, campucheano
- Canadá – canadense, canadiano, canadiense
- Caribe (português brasileiro) ou Caraíbas (português europeu) – caribenho
- Catar – catariano[1][2], catarense, catari
- Cáucaso – caucasiano
- Cazaquistão – cazaque[1][2], cazaquistanês, casaco, casáquio, casaquistano
- Centro-Africana, República – centro-africano[1][2], centrafricano
- Chade – chadiano[1][2], chadiense, tchadiano (apenas no português brasileiro) e tchadiense (apenas no português brasileiro)
- Checa, República ou República Tcheca (apenas em português brasileiro) – checo ou tcheco (apenas em português brasileiro)
- Boêmia (português brasileiro) ou Boémia (português europeu) – boêmio (pt-BR), boémio (pt-PT)
- Morávia – moraviano
- Praga – praguense
- Silésia – silesiano
- Chile – chileno
- Antofagasta – antofagastino
- Arica – ariquenho
- Calama – calamenho, loíno
- Chiloé, Ilha de – chilote, chiloense
- Concepción – penquista, concepcionense
- Mejillones – mejilhonino, mexilhonino
- Ilha de Páscoa – pascoense
- Pica – piquenho
- Punta Arenas – puntarenense
- Santiago – santiaguino
- Tocopilla – tocopilhano
- Valparaíso – portenho
- Viña del Mar – vinhamarino
- China – chinês(a), china, chim, chino, chinoca (depreciativo), sínico, sino
- Chipre – cipriota[1][2], cíprio, cíprico, cipríaco, ciprino, chiprense e cipreno
- Chipre do Norte – norte-cipriota, cipriota turco, norte-cíprio, cíprio turco, norte-cíprico, cíprico turco, norte-ciprino, ciprino turco, norte-chiprense, e chiprense turco
- Cocos (Keeling), Ilhas – coquense[4]
- Colômbia – colombiano[1][2], colombino, colombo
- Antioquia – antioquenho
- Atlántico – atlanticense
- Bogotá – bogotano
- Cali – calenho
- Cartagena das Índias – cartageneiro
- Departamento de Córdoba – cordobense
- Departamento de Guajira – guajiro
- Departamento de Santander – santanderiano
- Medellín – medelhinense
- Quindío – quindiano
- San Andrés e Providencia – sanandresano
- Comores – comorense, comoriano[1][2]
- Congo-Brazzaville – congolês, congolense, conguês, conguense, congo
- Congo-Kinshasa – congolês, congolense, conguês, conguense, congo
- Cook, Ilhas – cookense
- Coreia do Norte – norte-coreano
- Coreia do Sul – sul-coreano
- Costa do Marfim – costa-marfinense[2], marfinense[1], ebúrneo[1], marfiniano e costa-marfiniano
- Costa Rica – costa-riquenho, costa-riquense, costarriquenho, costarriquense, costa-ricense, costarricense
- Croácia – croata[1][2], croácio ou croaciano
- Cuba – cubano[1][2]
- Província de Guantánamo – guantanameiro
- Havana – havanês, havaneiro
- Juventude, Ilha da – pinheiro
- Santiago de Cuba – santiagueiro
- Curaçau – curaçauense[4]
- Curdistão – curdo
D
editar- Dinamarca – dinamarquês[1][2], danês, dânio ou dano
- Zelândia – zelandês
- Copenhaga (português europeu) ou Copenhague (português brasileiro) - copenhaguense
- Djibouti – djibutiense, jibutiense, djibutiano, jibutiano
- Dominica – dominiquês e dominiquense
- Dominicana, República – dominicano[1][2], domínico
E
editar- El Salvador – salvadorenho[1][2], salvatoriano
- Emirados Árabes Unidos – árabe[1], emiradense[2], emirático[9]
- Equador – equatoriano[1][2]
- Quito – quitenho
- Zamora-Chinchipe – zamorano-chinchipense
- Eritreia – eritreu[1][2]
- Escandinávia – escandinavo
- Eslováquia – eslovaco[1][2] ou eslováquio
- Eslovênia (português brasileiro) ou Eslovénia (português europeu) – esloveno ou eslovénico (português europeu) ou eslovênico (português brasileiro)
- Espanha – espanhol, hispânico, hispaniense ou hispano
- Estados Unidos – norte-americano, americano, estadunidense, estado-unidense, ianque, yankee, americano do norte
- Alasca – alasquiano ou alasquense
- Boston – bostoniano
- Califórnia – californiano
- Chicago – chicaguense
- Flórida – floridense
- Geórgia – georgiano
- Havaí – havaiano, hauaiano
- Hollywood – hollywoodiano
- Los Angeles – angelino
- Michigan – michigânder
- Nova Iorque – nova-iorquino
- Nova Orleans – orleniano
- Seattle – seattleíta
- Texas – texano
- Washington, DC – washingtoniano
- Washington, Estado de – washingtoniano
- Estônia (português brasileiro) ou Estónia (português europeu) – estoniano[1], estónio (português europeu) ou estônio (português brasileiro), estónico (português europeu) ou estônico (português brasileiro)
- Etiópia – etíope[1][2], etiopiano, etiópico, etiópio, etiopês
- Europa – europeu
F
editarG
editar- Gabão – gabonense, gabonês
- Gália – gaulês
- Gâmbia – gambiano, gambiense
- Gana – ganense, ganês
- Acra – acrense
- Geórgia – georgiano, geórgico, gruzínio, gruzínico, grúzico ou grúzio
- Gibraltar – gibraltino ou gibraltarino
- Granada – granadino[1][2]
- Grécia – grego[1][2], greciano, grecânico, heleno, helénico (português europeu) ou helênico (português brasileiro), helene, gregório, aqueu, romaico
- Groenlândia (português brasileiro) ou Gronelândia (português europeu) – groenlandês (português brasileiro) ou gronelandês (português europeu)
- Guadalupe – guadalupino e guadalupense
- Guam – guamês
- Guatemala – guatemalteco[1][2], guatemalense e guatemaltense
- Guérnesei – guernesiano[4]
- Guiana – guianense, guianês, guiano
- Guiana Francesa – guianense, guianês, guiano
- Caiena – caienense
- Guiné – guineano, guineense, guinéu
- Guiné-Bissau – guineense, guinéu, guinéu-bissauense, guinéu-bissanense
- Bissau – bissanense, bissauense
- Guiné Equatorial – guinéu-equatoriano, equato-guineense, guineense, guinéu
H
editarI
editar- Iémen – iemenita[1][2], ieménico (português europeu) ou iemênico (português brasileiro), iemenense, iemenês
- Socotorá – socotorino
- Índia – indiano[1][2], índio, índico, indiático, hindu, hindustâni, hindustani
- Indochina – indochinês
- Indonésia – indonésio
- Irã (português brasileiro) ou Irão (português europeu) – iraniano, irânico, irânio
- Pérsia – persa, pérsio, pérsico, persiano, pérseo, párseo, pársio
- Iraque – iraquiano, iraquenho, iraquense
- Bagdá – bagdali
- Irlanda – irlandês, hibérnico, hibérnio, hiérnio, erino, eirense
- Dublim – dublinense
- Islândia – islandês, islandense e islândico
- Israel – israelense (mais comum em português brasileiro), israelita (mais comum em português europeu), israeliano, israelítico
- Itália – italiano, ítalo, itálico ou italiota
- Iugoslávia – Iugoslavo
J
editar- Jamaica – jamaicano[1][2], jamaicense
- Japão – japonês, japonense, japão, japônico ou japónico, nipônico (português brasileiro) ou nipónico (português europeu), niponense, nipão, japona (depreciativo), nipo
- Jérsia – jersiano[4]
- Jordânia – jordano, jordânico, jordaniano[1]
- Jerusalém: hierosolomita, hierosolimitano, jerosolimita, jerosomilitano ou jerusalemita.
K
editarL
editar- Laos – laociano[2], laosiano[1][14], laosense,[14] lausiano, lao[1], lau
- Lapônia (português brasileiro) ou Lapónia (português europeu) – lapão
- Lesoto – lesotiano[1][2], lesotense[1], lesoto
- Letônia (português brasileiro) ou Letónia (português europeu) – letão[1][2], letónio (português europeu) ou letônio (português brasileiro), letónico (português europeu) ou letônico (português brasileiro), lético
- Líbano – libanês
- Libéria – liberiano, libério
- Líbia – líbio, líbico
- Trípoli – tripolitano
- Liechtenstein – liechtensteinense, liechtensteiniense, listenstainiano, liechtensteiniano, listenstainense, listenstainiense, liechtensteinês, listenstainês, listenstaino
- Lituânia – lituano, lituânio ou lituânico
- Luxemburgo – luxemburguês[1][2]
M
editar- Macedônia do Norte (português brasileiro) ou Macedónia do Norte (português europeu) – macedônio (português brasileiro) ou macedónio (português europeu), macedônico (português brasileiro) ou macedónico (português europeu), macedoniano ou mácedo
- Madagáscar – malgaxe[1][2], madagascarense, malgaxo
- Malásia – malaio[1][2], malásio, malasiano, malaico
- Malaui – malauiano[1][2], malaviano, malawiano, malauiense, malaui, malawiense, malauista, malauita, malavita
- Maldivas – maldívio, maldivano, maldivense, maldiviano, maldivo[1][2]
- Mali – maliano, malinês, malês
- Malta – maltês
- Malvinas (Falkland), Ilhas – malvinense, malvinês, malvino, falklandês[4]
- Man, Ilha de – manês[4], manquês ou manx
- Marianas do Norte – norte-marianense
- Marrocos – marroquino
- Marshall, Ilhas – marshallino, marshallês, marechalês, marechaliniano
- Martinica – martinicano
- Maurício (português brasileiro) ou Maurícia (português europeu) – mauriciano
- Mauritânia – mauritano, mauritânico e mauritaniano
- Mayotte – maiotense
- Mediterrâneo – mediterrânico, mediterrâneo
- Melanésia – melanésio
- Mesopotâmia – mesopotâmico
- México – mexicano[1][2]
- Aguascalientes – hidrocálido
- Guadalajara – tapatio
- México (estado) – Mexiquense
- Cidade do México – capitalino
- Monterrey – regiomontano, régio
- Puebla – poblano
- Veracruz – veracruzano
- Mianmar – birmanês, birmã, birmane, birmanense, birmaniano, birmano, bramá, mianmarense[1], bermá, bermã, bermano
- Estados Federados da Micronésia – micronésio[1][2]
- Micronésia – micronésio
- Monserrate – monserratense[4]
- Moçambique – moçambicano[1][2], moçambique, moçambiquense, moçambiquenho
- Maputo – maputense
- Moldávia – moldavo, moldávio e moldávico
- Mônaco (português brasileiro) ou Mónaco (português europeu) – monegasco[1][2], monagasco
- Mongólia – mongol[1][2], mongólico, mongolino, mongolita, mogol, mogor, mogore
- Montenegro – montenegrino[1][2]
N
editar- Namíbia – namibiano[1], namíbio[2]
- Ilha do Natal (português europeu) ou Ilha Christmas (português brasileiro) – natalense[4]
- Nauru – nauruano[1][2], nauruense
- Nepal – nepalês[1][2], nepali
- Nicarágua – nicaraguense[1][2], nicaraguano
- Manágua – managuenho, managuense
- Níger – nigerense, nigerino[1][2]
- Nigéria – nigeriano[1][2], nigerino
- Nínive – ninivita
- Niue – niueano[2], niuiano[1]
- Norfolk – norfolquino, norfolkino
- Noruega – norueguês, norueguense, noruego
- Esvalbarda – esvalbardense, svalbardense[2]
- Nova Caledônia (português brasileiro) ou Nova Caledónia (português europeu) – neocaledônio (português brasileiro) ou neocaledónio (português europeu)
- Nova Zelândia – neozelandês[1][2], neozelandense, neozelandiense
- Wellington – wellingtoniano
- Núbia – núbio
O
editar- Oceânia – oceânico
- Omã – omani[1], omanense[2], omaniano
- Ossétia do Sul – osseta
P
editar- Países Baixos – neerlandês, nederlandês, holandês[15], batávico, batávio ou batavo
- Amesterdão (português europeu) ou Amsterdã (português brasileiro) – amesterdamês, amsterdamês, amesterdanês
- Holanda (região) – holandês
- Frísia – frísio, frisão
- Zelândia – zelandês
- Antilhas Holandesas – antilhano
- Palau – palauano[1][2], palauense
- Palestina – palestino, palestiniano, palestinense
- Panamá – panamenho[1][2], panamista, panamense, panamiano, panamaense
- Papua Nova Guiné – papuásio, papua[1][2]
- Paquistão – paquistanês, paquistanense, paquistânico, paquistani
- Paraguai – paraguaio[1][2], paraguaiano
- Assunção – assuncionenho
- Peru – peruano[1][2], peruviano, perúvio
- Pitcairn – pitcairnês[4]
- Polinésia – polinésio, polinésico
- Polinésia Francesa – polinésio, polinésico
- Taiti – taitiano
- Polônia (português brasileiro) ou Polónia (português europeu) – polonês (mais comum em português brasileiro), polaco (mais comum em português europeu), polónio (português europeu) ou polônio (português brasileiro), polónico (português europeu) ou polônico (português brasileiro), polono
- Varsóvia – varsoviano
- Porto Rico – porto-riquenho, porto-riquense
- Portugal – português, portucalense, portugalense, portugalês, lusitano, luso, lusitânico, lusitaniano, lusíada, portuga, tuga
- Prússia – prussiano
Q
editar- Quênia (português brasileiro) ou Quénia (português europeu) – queniano[1][2]
- Quirguistão – quirguiz[1][2], quirguize, quirguistanês, quirguizistanês
- Quiribáti – quiribatiano[1][2], kiribatiano, kiribatino
R
editar- Reino Unido – britânico, bretão, britano ou bife (depreciativo)
- Cornualha – cornualês, córnico
- Grã-Bretanha – grã-bretão, britânico
- Escócia – escocês
- Inglaterra – inglês, anglo, anglicano, ânglico
- Irlanda do Norte – irlândes, norte-irlandês
- Liverpool – liverpuldiano
- Londres – londrino
- Manchester – mancuniano
- País de Gales – galês, galense, grã-bretão, britânico
- Reunião – reunionense[4]
- Romênia (português brasileiro) ou Roménia (português europeu) – romeno, roménico (português europeu) ou romênico (português brasileiro), romenho
- Bucareste – bucarestino, bucarestense
- Transilvânia – transilvano
- Ruanda – ruandês[1][2], ruandense
- Rússia – russo[1][2], russiano
- Adiguésia – adigueu
- Calmúquia – calmuco
- Carélia – carélio
- Chechênia – checheno, tchetcheno
- Crimeia – Crimeu, Crimeano
- Daguestão – daguestanês
- Komi – comi
- Mari El – mari
- Mordóvia – mordovo, mordóvio
- Moscou (português brasileiro) ou Moscovo (português europeu) – moscovita
- Ossétia do Norte-Alânia – norte-osseta, osseta
- Sibéria – siberiano
- Tartaristão – tártaro
S
editar- Salomão, Ilhas – salomônico (português brasileiro) ou salomónico (português europeu), salomonense
- Samoa – samoano[1][2], samoense
- Samoa Americana – samoano[1][2], samoense
- San Marino – são-marinhense, são-marinense, samarinês[1][14], san-marinense
- Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha – santa-helenense[4]
- Santa Helena – santa-helenense
- Tristão da Cunha – tristanita
- Santa Lúcia – santa-luciense[4], santa-lucense
- São Bartolomeu – são-bartolomeense[4]
- São Cristóvão e Névis – são-cristovense[16]
- São Martinho Francês – são-martinhense[4]
- São Martinho Neerlandês – são-martinhense[4]
- São Pedro e Miquelon – são-pedrense[4]
- São Tomé e Príncipe – são-tomense, santomense, sã-tomense, forro
- São Vicente e Granadinas – são-vicentino[4]
- Saara Ocidental/República Árabe Saarauí Democrática – sarauí, sarauita, sariano, saariano, saarense, saárico, sarense, sárico, saraui[17], saarauí [carece de fontes], saaraui [carece de fontes]
- Seicheles – seichelense[1][2], seychellense
- Senegal – senegalês[1][2], senegalense, senegalesco, senegálico, senegaliano
- Dacar – dacarense
- Serra Leoa – serra-leonês, serra-leonense, serra-leonino
- Sérvia – sérvio[1]
- Belgrado – belgradino
- Singapura – singapuriano, singapurense[1], singapurano[1]
- Síria – sírio, siríaco, siro, siriano
- Damasco – damasceno, damasquino
- Somália – somali[1], somáli, somaliano[1], somaliense
- Somalilândia – somalilandês, somalilandense
- Sri Lanka – srilankês, srilankesa, cingalês, cingalá, chingalá, ceilonense, singalês, singala, singalense, singalibense
- Colombo – colombense
- Suazilândia – suazi, suázi[1], suazilandês, suazilandense, suazilandiense e essuatiniano
- Sudão – sudanês[1][2]
- Sudão do Sul – sul-sudanês
- Suécia – sueco[1][2] ou suécio
- Suíça – suíço[1][2], helvécio, helvético, helveto, esguíçaro, esguízaro
- Suméria – sumério
- Suriname – surinamês[1][2], surinamense
T
editar- Tadjiquistão (apenas em português brasileiro) ou Tajiquistão (em ambas as versões do português) – tajique[1][2], tadjique, tadjiquistanês, tajiquistanês
- Tailândia – tailandês[1], siamês, siamense, siame
- Taiwan (República da China) – taiwanês[1], taiuanês, formosino[1][14], formosano, chinês, chinês-republicano
- Tanzânia – tanzaniano[1]
- Tchecoslováquia (apenas em português brasileiro) ou Checoslováquia (em todas as versões do português) – tchecoslovaco, checoslovaco
- Timor-Leste – timorense[1], timor, timorino, maubere
- Togo – togolês[1], toguês
- Tonga – tonganês[1][2]
- Toquelau – toquelauano[4]
- Trácia – trácio
- Transdniéstria – transdniestriano, transdnístrio, transdnistriano, transnístrio, transnistriano
- Trinidad e Tobago (português brasileiro) ou Trindade e Tobago (português europeu) – trinitário[1][2], trinitário-tobagense
- Tunísia – tunisiano (português brasileiro), tunisino (português europeu), tunetano, tunesino
- Cartago – cartaginês, cartaginense, púnico
- Túnis (português brasileiro) ou Tunes (português europeu) – tunisino, tunesino, tunetano
- Turcas e Caicos, Ilhas – turquês[4], turco-caicense
- Turcomenistão – turcomeno, turquemenistanês, turquemeno
- Turquia – turco, túrcico, turquesco, otomano, otomão, osmanli, osmandi, osmânico
- Tuvalu – tuvaluano[1][2], tuvalês
U
editar- Ucrânia – ucraniano[1][2] e ucrânio
- Uganda – ugandense, ugandês
- União Soviética – soviético
- Uruguai – uruguaio[1][2], uruguaiano, oriental
- Uzbequistão – usbeque[1][2], uzbeque[5], uzbequistanês, usbequistanês
V
editar- Vanuatu – vanuatuense[5], vanuatense[1]
- Vaticano – vaticano[1]
- Venezuela – venezuelano, venezuelo, venezolano
- Caracas – caraquenho
- Vietnã (português brasileiro) ou Vietname (português europeu) – vietnamita[1], vietnamês, vietnamense, vietnamiano, anamês, anamita
- Ilhas Virgens Americanas – virginense[4]
- Ilhas Virgens Britânicas – virginense[4]
W
editar- Wallis e Futuna – wallisense
Z
editarVer também
editarNotas e referências
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed Dicionário Aurélio
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz «Serviço das Publicações — Código de Redação Interinstitucional — Anexo A5 — Lista dos Estados, territórios e moedas». publications.europa.eu. Consultado em 4 de julho de 2015
- ↑ Priberam Informática, S.A. «Verbete "andorrenho"». Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Consultado em 20 de novembro de 2018
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Serviço das Publicações da União Europeia. «Anexo A5: Lista dos Estados, territórios e moedas». Código de Redacção Interinstitucional. Consultado em 11 de maio de 2012
- ↑ a b c d Soares, Ana Lis (7 de novembro de 2014). «Quem nasce em Sri Lanka é...: conheça gentílicos curiosos». Terra Mundo. Consultado em 12 de fevereiro de 2018
- ↑ «UnB Agência - Universidade de Brasília (UnB)». unb.br. Consultado em 4 de julho de 2015
- ↑ «Dois pilotos morreram no desastre do avião belarusso Su-27 durante o show aéreo na cidade polonesa de Radom.». br.sputniknews.com. Consultado em 4 de julho de 2015
- ↑ Significado de “brasiliano”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (em linha), 2008-2013, consultado em 02-08-2014.
- ↑ «DOU 24/11/2006 - Pg. 16 - Seção 1 | Diário Oficial da União | Diários JusBrasil». JusBrasil. Consultado em 4 de julho de 2015
- ↑ DLP PE, CRIUE
- ↑ Verbete "hungarês" — Dicionário Priberam
- ↑ Miguel Martins; André Macedo (5 de março de 2003). «O natural de Tóquio» (consultoria). Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Consultado em 2 de novembro de 2013
- ↑ Infopédia. kosovar
- ↑ a b c d Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
- ↑ Dicionário de Gentílicos e Topónimos Portal da Língua Portuguesa
- ↑ «Significado de são-cristovense no Dicionário Priberam». Dicionário Priberam. Consultado em 11 de abril de 2019
- ↑ Estrela, Edite; Soares, Maria Almira; Leitão, Maria José (2004). Saber Escrever, Saber Falar. Um guia completo para usar correctamente a língua portuguesa 1 ed. Lisboa: Publicações Dom Quixote. ISBN 972-20-2534-1
Fontes
editar- Academia Brasileira de Letras (2009). «Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa» 5.ª ed. Rio de Janeiro. Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Luiz, Autuori; Gomes, Oswaldo Proença (1953). Nos Garimpos da Linguagem. Rio de Janeiro: [s.n.]
- Bergström, Magnus; Reis, Neves (2000). Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa 38.ª ed. [S.l.]: Notícias Editorial. ISBN 972-46-0840-9
- Editora Melhoramentos Ltda. / UOL (1998–2009). «Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa (em linha)». Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Estrela, Edite; Soares, Maria Almira Soares; Leitão, Maria José (2004). Saber Escrever, Saber Falar: Um guia completo para usar correctamente a língua portuguesa. [S.l.]: Publicações Dom Quixote. ISBN 972-20-2534-1
- Fernandes, I. Xavier (1941). Topónimos e Gentílicos. I. Porto: Editora Educação Nacional, Lda.
- Instituto de Linguística Teórica e Computacional (2009). «Dicionário de Gentílicos e Topónimos». Portal da Língua Portuguesa. Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Instituto de Linguística Teórica e Computacional (2009). «Vocabulário Ortográfico do Português». Portal da Língua Portuguesa. Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Lexicon Editora Digital. «Dicionário Aulete Digital». Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Louro, A. Tavares (11 de março de 2005). «Sobre os adjetivos pátrios». Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Priberam Informática, S.A. «Dicionário Priberam da Língua Portuguesa». Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Porto Editora (2003–2015). «Dicionário de Língua Portuguesa com Acordo Ortográfico (em linha)». Porto. Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Porto Editora (2003–2015). «Vocabulário Ortográfico (em linha)». Porto. Consultado em 1 de Novembro de 2014
- Serviço das Publicações da União Europeia. «Anexo A5: Lista dos Estados, territórios e moedas». Código de Redação Interinstitucional da União Europeia. Consultado em 1 de Novembro de 2014
Ligações externas
editar- Dicionário de Gentílicos e Topónimos do Instituto de Linguística Teórica e Computacional
🔥 Top keywords: Wikipédia:Página principalEspecial:PesquisarDiogo CostaFestival Folclórico de ParintinsJan OblakElianaFausto Bordalo DiasCampeonato Europeu de FutebolEslovéniaMano MenezesChatGPTAlex PereiraPepe (futebolista)Cristiano RonaldoCopa AméricaBoi GarantidoCampeonato Europeu de Futebol de 2024Ficheiro:Logotipo da GloboNews.pngCopa América de 2024Kurt WarnerRoberto MartínezBoi CaprichosoSony ChannelRafael LeãoSávio Moreira de OliveiraCleópatraCanal BrasilYouTubeAMBEVMarine Le Pen1 de julhoBrasilMichael J. FoxTony TornadoCampeonato Europeu de Futebol de 2020João Marcello BôscoliSeleção Portuguesa de FutebolJoão CanceloCéline Dion